REGÊNCIA VERBAL E NOMINAL
Regência é, em gramática, sinônimo de dependência, subordinação. Assim, a sintaxe de regência trata das relações de dependência que as palavras mantêm na frase.
Reger - 1: administrar, dirigir, governar / 2: conduzir, guiar / 3: ensinar, lecionar / 4: encaminhar, orientar / 5: orientar-se / 6: subordinar
Maestro - termo subordinante: verbo ou nome
Orquestra - termo subordinado: complemento
REGÊNCIA DOS PRINCIPAIS VERBOS
AGRADAR / desagradar (v.t.d. ou v.t.i. c/prep. a)
1) = fazer carinho, amimar (v.t.d.):
Fazia serão para agradar o chefe.
2) = ser agradável, satisfazer (v.t.i. c/prep. a):
A notícia não agradou aos investidores.
ACONSELHAR (v.t.d.i. c/prep. a)
1) aconselha-se algo a alguém:
Aconselhei prudência aos compradores.
2) aconselha-se alguém a algo:
Aconselhei o comprador a ser prudente.
ADMIRAR (v.t.d.)
Sempre admirei seus quadros.
Observação: admirar-se (v.t.i. c/prep. de):
Sempre me admirei dos seus quadros.
AGRADECER (v.t.d.i. c/prep. a)
(agradecer algo a alguém, obj. direto "coisa", obj. indireto "pessoa"):
Agradeceu a compreensão aos amigos.
ASPIRAR (v.t.d. ou v.t.i. c/prep. a)
1) = sorver, respirar (v.t.d.):
É gostoso aspirar seu perfume.
2) = almejar, pretender (v.t.i. c/prep.a):
Todos aspiram a um bom cargo.
Observação: não admite o pronome lhe.
Você aspira ao emprego? Sim, aspiro a ele.
ASSISTIR (v.t.d. - v.t.i. ou v.i.)
1) = ver, presenciar (v.t.i. c/prep. a):
Amanhã quero assistir ao jogo.
Observação: não aceita o pronome lhe.
Assististe ao jogo? Sim, assisti a ele.
2) = dar assistência, ajudar (v.t.d. ou v.t.i. c/prep. a*):
As enfermeiras assistem os doentes.
As enfermeiras assistem aos doentes. (não aceito por todos os gramáticos)
3) = caber, pertencer (v.t.i. c/ prep. a):
Assiste aos alunos o dever de estudar.
Observação: nesse sentido aceita o pronome lhe.
FGTS é um direito que lhe assiste.
4) = morar, residir (v.i. - adj. adv. c/ prep. em):
Naquele tempo, assistia em Planaltina.
É raro seu uso nesse sentido, porém correto.
ATENDER (v.t.d. ou v.t.i.)
1) = dar atenção a "coisas" (v.t.i. c/prep. a):
Por favor, atenda ao telefone.
Atenderei ao chamado do chefe.
2) = dar atenção a "pessoas" (v.t.d. ou v.t.i. com substantivo e v.t.d. com pronome pessoal referente a pessoa):
No intervalo, atendo os alunos.
No intervalo, atendo aos alunos.
O professor atendeu-os.
3) = deferir, conceder (v.t.d.):
Deus atenderá meus pedidos.
AUTORIZAR (v.t.d.i. c/prep. a)
(autoriza-se alguém a algo):
Autorizamos o gerente a pagar o cheque.
AVISAR (v.t.d.i. c/prep. a ou de)
(avisa-se algo a alguém, ou alguém de algo):
Avise o resultado aos alunos.
Avise os alunos do resultado.
Observação: têm a mesma regência os verbos: certificar, comunicar, impedir, proibir, informar, incumbir, notificar, prevenir...
Por associação com o verbo falar (falar sobre ou a respeito de), existe a construção 'Avisei o cliente sobre o preço', em que o verbo é intransitivo e o termo seguinte é adjunto adverbial de assunto e não objeto indireto.
ANUNCIAR (v.t.d.i. c/ prep. a)
(anuncia-se algo a alguém):
Anunciaremos o resultado ao povo.
CHAMAR (v.t.d. - v.t.d. ou v.t.i.)
1) = convidar, convocar (v.t.d.):
Chamei os alunos para a sala.
2) = invocar (v.t.i. c/ prep. por)
Chamava por Deus.
3) = qualificar, apelidar
a) v.t.d. + predicativo:
Chamei o aluno de esperto.
Chamei-o de esperto.
Chamei o aluno, esperto.
Chamei-o esperto.
b) v.t.i. c/prep. a + predicativo:
Chamei ao aluno de esperto.
Chamei-lhe de esperto.
Chamei ao aluno, esperto.
Chamei-lhe esperto.
CHEGAR (v.i. - adj. adv. c/prep. a)
Chegamos cedo à repartição.
Ontem, cheguei muito tarde a casa. (sem crase, pois só ocorre crase antes da palavra casa quando especificada: Cheguei tarde à casa de meus avós)
Observação: é vício de linguagem usar-se com preposição em. Em 'Cheguei em cima da hora', a preposição em está correta, pois indica tempo, e não lugar.
COMPARECER (v.t.i. ou v.i.)
1) atividades (v.t.i. c/prep. a):
Procure comparecer a todas as aulas.
2) lugares (v.i. - adj. adv. c/prep. a ou em):
Poucos compareceram à ou na secretaria.
CONVIDAR (v.t.d.i. c/prep. a ou para)
(convida-se alguém a ou para alguma coisa):
Convidei os fiscais a entrar.
Convidei alguns amigos para o jantar.
CUSTAR (v.t.d.i. ou v.t.i.)
1) = acarretar (v.t.d.i. c/prep. a):
Imprudência custa acidentes aos operários.
2) = ser custoso, difícil (v.t.i. c/prep. a - obj. indireto "pessoa" - sujeito oracional):
Custa aos alunos (o.i.) gostar disso (suj.).
Observação: É vício de linguagem usar o verbo chegar com sujeito representado por pessoa. Ninguém custa, porque nós não somos produtos nem serviços.
3) = ter valor, preço (v.i. acompanhado de adjunto adverbial de preço)
Este sapato custa 30 reais.
DEPARAR (v.t.d. ou v.t.i. c/prep. com):
Deparei dois erros em sua carta.
Deparei com dois erros em sua carta.
ESQUECER (v.t.d.)
Nunca esqueço o seu aniversário.
Observação: esquecer-se (verbo pronominal, v.t.i. c/prep. de):
Nunca me esqueço do seu aniversário.
IMPLICAR (v.t.i. - v.t.d. e v.t.d.i.)
1) = ter implicância (v.t.i. c/prep. com):
A professora implica com meu filho.
2) = acarretar, ter como conseqüência (v.t.d.):
Contratação de pessoal implica despesas.
Observação: Embora seja semelhante ao verbo resultar, é vício de linguagem usar o verbo implicar nesse sentido com a preposição em.
3) = envolver(-se) (v.t.d.i. c/prep. em):
Implicaram o rapaz em vários crimes.
Observação: Somente nesse sentido haverá o uso da preposição em.
IR (v.i.)
1) direção transitória (v.i. c/prep. a):
Pretendo ir a Blumenau.
2) direção definitiva (v.i. c/prep. para):
No final do ano, irei para Curitiba.
Observação: é vício de linguagem usar-se com preposição em.
LEMBRAR (v.t.d.)
Sempre lembro o seu aniversário.
Observação: lembrar-se (v.t.i. c/prep. de):
Sempre me lembro do seu aniversário.
MORAR (v.i. - adj. adv. c/prep. em):
Ainda moramos na rua Porto Alegre.
Observação: têm a mesma regência os verbos: residir, situar-se, estabelecer-se - e as formas derivadas: residente, morador (que também aceita a preposição de), situado, sito, estabelecido:
Tenho novo escritório, sito no Setor Bancário.
NAMORAR (v.t.d.):
Paula namorava todos os rapazes da rua.
Observação: é vício de linguagem usá-lo preposição com, por associação com os verbos casar e noivar.
Raimunda só foi feliz namorando com Ricardo. (incorreto)
OBEDECER (desobedecer) (v.t.i. c/prep. a)
(desobedecer a algo ou a alguém):
As crianças devem obedecer aos pais.
Não desobedeçam ao regulamento.
Observação: Embora seja semelhante aos verbos respeitar e desrespeitar, é vício de linguagem usar-se sem a preposição a. Como antigamente eram transitivos diretos, admitem voz passiva.
PAGAR (v.t.d.i. c/prep. a)
(pagar algo a alguém, obj. direto "coisa", obj.indireto "pessoa"):
Já paguei as duplicatas ao cobrador.
Observação: é vício de linguagem usar "pessoa" como objeto direto. Ainda que o objeto direto seja omitido, o indireto deve ser introduzido pela preposição a, mesmo com o destinatário da ação representando uma instituição.
PERDOAR (v.t.d.i. c/prep. a)
(perdoar algo a alguém, obj. direto "coisa", obj. indireto "pessoa"):
Jamais perdoou as traições ao marido.
Observação: é vício de linguagem usar "pessoa" como objeto direto.
PREFERIR (v.t.d.i. c/prep. a)
Prefere uma sandice inglesa a pérolas nossas.
Observação: não aceita os reforços "antes, mais, muito mais, mil vezes, um milhão de vezes etc.; nem os comparativos "que ou do que", por mais que seja semelhante ao verbo gostar.
QUERER (v.t.d. e v.t.i.)
1) = desejar (v.t.d.):
Quero sua amizade e compreensão.
2) = estimar, querer bem (v.t.i. c/prep. a):
Muito queremos a nossos filhos.
RECORDAR (v.t.d.)
Sempre recordo o seu aniversário.
Observação: recordar-se (v.t.i. c/prep. de):
Sempre me recordo do seu aniversário.
RESPONDER (v.t.d., v.t.i. e v.t.d.i.)
1) O complemento é a resposta dada (v.t.d.):
Respondeu que não gostava de queijo.
2) Resposta a algo/alguém (v.t.i. c/prep. a):
Respondeu ao questionário / ao professor.
3) Responder algo a alguém (v.t.d.i. c/prep. a):
Respondeu as perguntas ao professor.
SIMPATIZAR / antipatizar (v.t.i. - preposição com).
Alguns não simpatizavam com o treinador.
Observação: é vício de linguagem usar-se com pronome oblíquo.
SOLICITAR (v.t.d.i. c/prep. a)
(solicitar algo a alguém):
Solicitei apoio aos companheiros.
VISAR (v.t.d. ou v.t.i. c/prep. a)
1) mirar, dar visto (v.t.d.)
O cônsul visou os passaportes.
Os atiradores visavam os alvos.
2) ter em vista (v.t.i. c/prep. a):
Sempre visei ao bem-estar da família.
Observação: não aceita o pronome lhe.
Você visa ao lucro? Viso a ele.
OBSERVAÇÕES FINAIS
Verbos pronominais são aqueles que
1) não podem ser empregados sem pronomes oblíquos (essencialmente pronominais): atrever-se, indignar-se, ufanar-se, referir-se, queixar-se, arrepender-se, suicidar-se, orgulhar-se, abster-se, ater-se, apiedar-se, compadecer-se, condoer-se, (in)dignar-se, esvair-se, jactar-se, vangloriar-se, apropriar-se...
2) podem ser usados com ou sem pronomes oblíquos (eventualmente pronominais):
mudam de sentido: debater (discutir) / debater-se (agitar-se), dirigir (conduzir, guiar) / dirigir-se (ir a ou falar a) / formar (compor) / formar-se (graduar-se), deparar (encontrar) / deparar-se (apresentar-se)
a)... e/ou de regência: lembrar, esquecer, recordar, admirar (v.t.d.) / lembrar-se, esquecer-se, recordar-se, admirar-se (v.t.i.)...
O pronome oblíquo lhe
O pronome lhe é normalmente usado com v.t.i. (c/prep a) que tenham obj. indireto "pessoa". Os principais v.t.i. que repelem o pronome lhe são: aspirar (almejar), assistir (ver), presidir, proceder (realizar), referir-se, visar (ter em vista)...
REGÊNCIA NOMINAL
É a relação de subordinação entre os nomes (substantivo, adjetivo, advérbio)
e seus complementos, devidamente estabelecida pelas devidas preposições.
Acostumado (a, com)
Estava acostumado a / com qualquer coisa.
Afável (a, com, para com)
Parecia afável a / com / para com todos.
Afeiçoado (a, por)
Afeiçoado aos estudos.
Afeiçoado pela vizinha.
Aflito (com, por)
Aflito com a notícia.
Aflito por não ter notícia.
Amizade (a, por, com)
Amizade à / pela / com a irmã mais velha.
Analogia (com, entre)
Não fazia analogia com / entre os fatos.
Apaixonado (de, por)
Era um apaixonado das / pelas flores.
Apto (a, para)
É apto ao / para desempenho das funções.
Ávido (de, por)
Um homem ávido de / por novidades.
Constituído (de, por)
Constituído de / por várias turmas.
Contemporâneo (a, de)
Contemporâneo ao / do Modernismo.
Devoto (a, de)
Um aluno devoto às / das artes.
Falho (de, em)
Um político falho de / em caráter.
Imbuído (de, em)
Imbuído de / em vaidades.
Incompatível (com)
A verdade é incompatível com a realidade.
Passível (de)
O projeto é passível de modificações.
Propenso (a, para)
Sejam propensos ao / para o bem.
Residente (em)
Os residentes na Capital.
Vizinho (a, de)
Um prédio vizinho ao / do meu.
Advérbios terminados em mente exigem a mesma preposição dos adjetivos dos quais derivam. Exemplos: relativo a / relativamente a; diferente de / diferentemente de
Alguns nomes mudam de sentido: apaixonado de - fã / apaixonado por - enamorado
Outros mantêm o sentido com a troca de preposição: vizinho a e vizinho de significam próximo.