Algumas palavras e expressões não têm no Rio de Janeiro o mesmo significado que em outras partes do universo. Compartilho aqui uma pequena lista do que eu, brasiliense convicto, consegui aprender nesses cinco anos de vida carioca, para orientar neófitos e desavisados de passagem pela Cidade Maravilhosa.
Parada – A espinha dorsal da comunicação local. Serve para tudo e pode ser empregada a qualquer momento. É a versão carioca do trem mineiro. Tem o mesmo sentido de troço, coisa, negócio e empreendimento.
. Por exemplo, em uma loja: “Aê, queria ver aquela parada ali. Não, aquela outra, azul.”
. Em uma conversa sobre a vida alheia: “Aê, aquela parada que a Marcinha fez com o Jorginho, isso não se faz”
. Ou em um papo sobre a noite anterior: “Aê, tomei umas paradas sinistras na festa, ainda tô na mão do palhaço”
Estar na mão do palhaço – Estar muito doido depois de se entupir de umas paradas aê.
Doido – Brother, como na expressão “Aê, doido!”
Brother – Uma pessoa qualquer, que, no entanto, nunca é o seu irmão: “Aê, brother, que horas são?”. Pode ser agrupado com “parada”: “Um brother ficou de agilizar umas paradas pra mim.”
Irmão – Um brother: “Aê, irmão, vai querer uma cadeirinha de praia?”.
Mermão – Um irmão que subiu de categoria e já é muito mais que um brother: “Mermão, que saudade!”. Também pode ser usado como interjeição a qualquer momento, em qualquer ocasião: “Mermão, o Flamengo tava sinistro ontem!”. Neste caso, pode ser substituído por “porra”, quando se quer variar o vocabulário: : “Porra, demais essa parada”, “Porra, tu viu aquela gata?”
Sangue bom – Mais do que brother, menos que mermão.
Bagulho – Umas paradas que você toma e te deixam na mão do palhaço. Também é um bom substituto para “parada”, como na construção: “Vamos nessa, o bagulho aqui tá sinistro”.
Sinistro
. Uma dificuldade: “A prova de história estava sinistra!”.
. Um elogio: “O final da novela foi sinistro!”
PS: Para ser compreendido, o “s” deve ser pronunciado como “x”: Sinixtro.
Bonde – Geral
Geral – A porra toda
A porra toda – Geral, mas pode ter um lado violento: “Marcinho Supino tomou umas paradas e saiu quebrando a porra toda”
Porra – Pode ser utilizado para substituir o “aê”, no início das frases: “Porra, demais essa parada”, “Porra, tu viu aquela gata?”
Tu – Pronome pessoal do caso reto, usado em substituição a “você”. Atenção: para se fazer entender, é proibido conjugá-lo segundo a gramática: tu vistes, tu fostes. Algumas utilizações corretas de “tu”: “Aê, maluco, tu viu aquela parada?”, “Tu passa lá em casa mais tarde?”
Passar lá em casa – Quando algum carioca falar “passa lá em casa um dia desses” ou alguma de suas variações, o que ele realmente quer dizer é: “Aê, doido, a parada é a seguinte: tu é sangue bom, talvez a gente se esbarre por aí, mas não pinta na minha residência, valeu?”
:: Importante – Não confunda ::
. Irado / Maneiro – Irado é alguma coisa muito maneira. E o maneiro é algo irado, mas um pouco menos maneiro.
. Maluco / Doido – Maluco é um doido muito irado. E o doido é um maluco que pode ser maneiro, ou não.
. Mané / Vacilão – O mané é um maluco que vacila, mas em geral é inofensivo. E o vacilão geral quer ver pelas costas, porque é um baita de um mané.
Nenhum comentário:
Postar um comentário